msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LXRandR 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-22 06:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: sbarbi <sbarbi@eccelinux.org>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/lxrandr.c:62
msgid "Laptop LCD Monitor"
msgstr "Monitor LCD"

#: src/lxrandr.c:64
msgid "External VGA Monitor"
msgstr "Monitor Esterno VGA"

#: src/lxrandr.c:66
msgid "External DVI Monitor"
msgstr "Monitor Esterno DVI"

#: src/lxrandr.c:68
msgid "TV"
msgstr "TV"

#: src/lxrandr.c:174
#: src/lxrandr.c:437
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#. TRANSLATORS: Replace mw string with your names, one name per line.
#: src/lxrandr.c:199
msgid "translator-credits"
msgstr "Ceridti Traduttore"

#: src/lxrandr.c:207
msgid "LXRandR"
msgstr "LXRandR"

#. gtk_about_dialog_set_logo( (GtkAboutDialog*)about_dlg, gdk_pixbuf_new_from_file(  PACKAGE_DATA_DIR"/pixmaps/lxrandr.png", NULL ) );
#: src/lxrandr.c:209
msgid "Copyright (C) 2008"
msgstr "Copyright (C) 2008"

#: src/lxrandr.c:210
msgid "Monitor configuration tool for LXDE"
msgstr "Strumento Per La Configurazione Del Monitor LXDE"

#: src/lxrandr.c:317
msgid "You cannot turn off all monitors. Otherwise, you will not be able to turn them on again since this tool is not accessable whithout monitor."
msgstr "Non è possibile disattivare tutti i monitor. In caso contrario, non sarà più in grado di attivarli dato che questo strumento non è accessibile senza monitor."

#: src/lxrandr.c:342
msgid "Unable to get monitor information!"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul monitor!"

#: src/lxrandr.c:348
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni Display"

#: src/lxrandr.c:370
msgid "Show the same screen on both laptop LCD and external monitor"
msgstr "Inserisci lo stesso schermo su entrambi i monitor"

#: src/lxrandr.c:374
msgid "Turn off laptop LCD and use external monitor only"
msgstr "Spegni il monitor LCD e usa solamente il monitor esterno"

#: src/lxrandr.c:378
msgid "Turn off external monitor and use laptop LCD only"
msgstr "Spegni il monitor esterno e usa solamente il monitor LCD"

#: src/lxrandr.c:382
msgid "Quick Options"
msgstr "Opzioni Rapide"

#: src/lxrandr.c:391
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: src/lxrandr.c:395
msgid "The following monitor is detected:"
msgid_plural "The following monitors are detected:"
msgstr[0] "Il seguente monitor è stato rilevato:"

#: src/lxrandr.c:413
msgid "Turn On"
msgstr "Accendi"

#: src/lxrandr.c:424
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione"

#: src/lxrandr.c:431
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Frequenza di aggiornamento:"

