Translator Instructions
From attachreminder
Contents |
Welcome Translators!
Your help in translating Attachment Reminder to your favorite language would be much appreciated!
If you would like to help us by translating, read the following helpful tips on how to do that.
You will of course be credited for your translation in the "about" dialog for the extension!
Grab files
Grab the two files, attachmentreminder.dtd and attachmentreminder.properties, from here: http://attachreminder.cvs.sourceforge.net/attachreminder/attachmentreminder/chrome/locale/en-US/
Translate DTD
In attachmentreminder.dtd, translate all the quoted strings in those files (but not anything outside the quotes). E.g., in the following line:
<!--ENTITY attachmentreminder.exclude_quoted "Do not include text of quoted emails in the scan"-->
only translate the "Do not include text of quoted emails in the scan", and leave everything else as is.
Translate properties
In attachmentreminder.properties, translate everything after the first equal sign ('='). E.g, in the following line:
extensions.attachmentreminder@sourceforge.net.description=Prompts you if it looks like you wanted to attach a file but didn't.
only translate the "Prompts you if it looks like you wanted to attach a file but didn't.", and leave everything else as is.
Special care: translate default regexp list
In the line that defines the default list of keywords, please be careful, and thoughtful, about the regular expressions. Note the following:
- semicolons ';' are separators between individual regexps
- double all backslashes - otherwise they get lost when getting read from the extension code
- be intelligent structuring the regexps
Let's talk about item 3: for example, in the English line,
attachmentreminder.keywords=attach;\\Wfiles?\\W;\\Wphoto;\\Where\\s+is;\\Where\\s+are;\\Where\\s+it\\s+is;enclose;\\Wdraft;\\Wversion
there is a regexp "\\Wfiles?\\W" which would recognize whole words "file" or "files", but not words like "profile", "defile", or "filesystem".
If you were doing a spanish translation, e.g., the equivalent regexp would be "\\Warchivos?\\W". There is really no need for the two '\\W's, however, since there are no other words that end or start with "archivo" that should be excluded, so this regexp can just as well be a plain "archivo", but it doesn't do any harm, either. But note that the word "fichero" can also be used for "file", so don't forget to include that as well.
Don't be limited by just translating the default list - if there are other idiomatic ways to say you are attaching a file in your language, make sure to include those as well.
Submit translated files
To submit your translated files, create a new patch on the Patch tracker, with title "<your language> translation", and upload your files there.
If you have questions
Feel free to post in the Open discussion forum, or contact me by email using the webform or email address on my user page.
